Benção de purificação com Água encontrada no papíro 47.218.50 do Museu de Brooklyn, disponível no livro “Confirmation Du Pouvoir Royal Au Nouvel an” do Jean-Claude Goyon. A tradução aqui é minha e alterada para tirar o contexto da realeza e colocar em primeira pessoa para quem quiser usar.

Ó Água, afasta toda impureza maligna de mim.
Ó Hapy, leve embora os Andarilhos* para longe de mim.
Tu que lavas o rosto de Heru,
Tu que esfregas o rosto de Set,
Tu que lavas o rosto de Nit,
Tu que esfregas o rosto dos Tecelões** Dela.
Que tu possas lavar o meu rosto,
Assim como lavas o rosto do Faraó quando ele coloca a Grande Coroa.
Meus nós são desatados por Heru,
Minhas amarras são desatadas por Set.
Eu sou puro, meu Netjer é puro.
Eu não sucumbirei a nenhuma armadilha do mal!
Saudações à Tayet, Soberana dos Deuses
Quem purifica todos os deuses e adorna todas as deusas
Que você me purifique, Que você me adorne
Da mesma forma que você purifica todos os deuses,
Da mesma forma que você adorna todas as deusas,
Afasta todo mal
E carregue para longe de mim o terror cortante, como Ptah!
*Demônios da doença
**Seres na forma de crocodiloque servem Nit e que a acompanham nas águas primordiais